Inicio
Contacto
 
Quién Soy
Servicios
Costos y Cotizaciones
Plazos de entrega
Clientes

Interpretación

Simultánea:

La interpretación simultánea es la modalidad de interpretación más adecuada para eventos con un amplio público donde se requiere una comunicación fluida y simultánea.

Es un servicio apto para: reuniones, conferencias, cursos, congresos

Consecutiva:

La interpretación consecutiva se utiliza normalmente para reuniones cortas con un número reducido de participantes. Sin la ayuda de auriculares, el intérprete toma notas y traduce el contenido del discurso en los intervalos, de mayor o menor duración, que va haciendo el disertante.Es un servicio especialmente apto para: ruedas de prensa, entrevistas, visitas técnicas, negociaciones diplomáticas, reuniones de negocios, presentaciones de productos o servicios, actos protocolares

De Enlace o de Acompañamiento:

El intérprete de enlace es el intermediario en una conversación entre personas que hablan distintos idiomas y a la vez proceden de culturas diferentes. En esta modalidad de interpretación, un intérprete traduce/interpreta durante pequeñas reuniones de negocios o reuniones informales entre un número reducido de personas y los acompaña durante la visita a los establecimientos, empresas, clientes, etc.


Cristina Muller Traducciones | Buenos Aires, Argentina. | Tel 0054.9.11.4870.6013 | cristinamuller@cmullertraducciones.com.ar |
Copyright Cristina Muller Traducciones ® 2008 Todos los derechos reservados